澳門(mén)資深翻譯李麗青:澳門(mén)肩負(fù)國(guó)際交流平臺(tái)重任
“翻譯的使命就是促進(jìn)人與人之間的交流與理解。”身為一名資深中英翻譯,多次參與澳門(mén)各種大型活動(dòng)與國(guó)際會(huì)議工作的澳門(mén)大學(xué)英文系副教授李麗青日前接受人民網(wǎng)專訪時(shí)說(shuō),“國(guó)家現(xiàn)在提出‘構(gòu)建人類命運(yùn)共同體’理念,澳門(mén)作為近代中西文化交匯之地,不同族群在此匯聚,翻譯工作者更要肩負(fù)起這樣的責(zé)任。”
澳門(mén)大學(xué)英文系副教授李麗青接受人民網(wǎng)專訪。(魯揚(yáng)攝)
參與澳門(mén)回歸慶;顒(dòng)至今難忘
甫一見(jiàn)面,李麗青一口流利的普通話給人留下深刻印象。
“我的父親是澳門(mén)人,母親是北方人,普通話從小聽(tīng)得多說(shuō)得也多!崩铥惽嘈χ忉屨f(shuō),“其實(shí)我父親的普通話說(shuō)得也很好!
父母皆從事翻譯及語(yǔ)言教育工作,李麗青從小語(yǔ)言環(huán)境就得天獨(dú)厚。鐘愛(ài)文學(xué)的她,既有中國(guó)古典文學(xué)基礎(chǔ),也曾在英國(guó)修讀英國(guó)文學(xué),都為其從事翻譯工作打下了基礎(chǔ)。
著名翻譯家王佐良曾說(shuō):“翻譯面對(duì)的是語(yǔ)言問(wèn)題,但是如果一個(gè)譯者不了解語(yǔ)言中的社會(huì)文化,那么他也無(wú)法真正掌握語(yǔ)言!睂(duì)此,李麗青深有同感,她認(rèn)為,翻譯并非純粹將文字或語(yǔ)言轉(zhuǎn)換,要想翻出精髓,必須掌握當(dāng)中蘊(yùn)含的文化內(nèi)涵。
“翻譯就像一本百科全書(shū),各個(gè)專業(yè)領(lǐng)域的知識(shí)都要涉獵!睉{借對(duì)專業(yè)素養(yǎng)的不懈追求以及日積月累的實(shí)戰(zhàn)經(jīng)驗(yàn),李麗青得以從容應(yīng)對(duì)工作上的各種挑戰(zhàn)。
李麗青參與澳門(mén)特區(qū)成立十五周年相關(guān)翻譯工作。(圖片由受訪者提供)
除了在大學(xué)擔(dān)任教職,李麗青還和母親一同參與了澳門(mén)回歸前后的文件翻譯工作,也曾多次為澳門(mén)重大活動(dòng)提供英文傳譯。
“印象最深的就是澳門(mén)回歸那天,”李麗青回憶說(shuō)。1999年12月20日,李麗青受邀擔(dān)任“邁向美好明天大巡游”活動(dòng)英語(yǔ)及普通話司儀,與市民一同慶祝澳門(mén)回歸祖國(guó)!爱(dāng)時(shí)室外天氣十分寒冷,但我的心情特別興奮和激動(dòng)。”李麗青說(shuō)。
回歸后,澳門(mén)與內(nèi)地和國(guó)際的交流合作日益緊密,翻譯人才需求大大增加,翻譯行業(yè)邁進(jìn)更為廣闊的天地!鞍拈T(mén)肩負(fù)國(guó)際交流平臺(tái)的重任,讓我們有機(jī)會(huì)在世界舞臺(tái)上一展所長(zhǎng)!崩铥惽嘤懈卸l(fā)地說(shuō),“參與國(guó)際學(xué)術(shù)會(huì)議,與頂尖學(xué)者交流,去歐盟或聯(lián)合國(guó)實(shí)習(xí)……這些機(jī)會(huì)在以前根本是無(wú)法想象的!
李麗青帶領(lǐng)學(xué)生參與全國(guó)口譯大賽取得佳績(jī)。(圖片由受訪者提供)
“為國(guó)家做貢獻(xiàn)”的目標(biāo)觸手可及
教育的初心是育人育才,培養(yǎng)對(duì)國(guó)家和社會(huì)的有用之才。曾有翻譯界前輩對(duì)李麗青說(shuō):“你不僅要為澳門(mén)培養(yǎng)人才,還要為國(guó)家培養(yǎng)人才!边@讓她更加感到作為一名教師,肩上使命重大。
聊到這里,李麗青提起一段往事,“記得初一的時(shí)候,地理老師在第一堂課上,打開(kāi)中國(guó)地圖,說(shuō)的第一句話就是:‘我們偉大的祖國(guó),地大物博,物產(chǎn)豐富’。對(duì)很多尚在懵懂的中學(xué)生來(lái)說(shuō),這是對(duì)于國(guó)家身份認(rèn)同的啟蒙。現(xiàn)在想來(lái),在回歸前,能說(shuō)出這樣的話非常不容易,需要勇氣,也需要堅(jiān)持!
“我們現(xiàn)在的環(huán)境比起上一代要容易多了,”李麗青說(shuō),“我不僅可以和學(xué)生們說(shuō):‘我們偉大的祖國(guó),地大物博,物產(chǎn)豐富’,還有機(jī)會(huì)帶學(xué)生去內(nèi)地參加活動(dòng),親自感受祖國(guó)的發(fā)展變化!
2010年開(kāi)始,李麗青多次帶領(lǐng)學(xué)生到北京參加全國(guó)口譯大賽并取得佳績(jī)!斑@樣的經(jīng)歷讓我們的學(xué)生可以朝著更高的目標(biāo)努力,走向更遠(yuǎn)的地方,站上更大的平臺(tái)!崩铥惽嗾f(shuō),“‘為國(guó)家做貢獻(xiàn)’曾經(jīng)是一句看似很遙遠(yuǎn)的事情,F(xiàn)在,這樣的奮斗目標(biāo)卻是觸摸得到,是實(shí)實(shí)在在的!
澳門(mén)回歸祖國(guó)20年,站在新的起點(diǎn),李麗青鼓勵(lì)澳門(mén)年輕一代傳承愛(ài)國(guó)愛(ài)澳傳統(tǒng),把握眼前機(jī)遇,積極融入大灣區(qū)、融入國(guó)家發(fā)展,“為自身發(fā)展,也為國(guó)家發(fā)展作出貢獻(xiàn)”。
分享讓更多人看到